Kandinsky l’univers en couleurs – Kandinsky the world in color

 

Vassily Kandinsky (1866-1944) est un peintre russe qui a révolutionné l’art du vingtième siècle en inventant l’art abstrait. Ses tableaux sont des univers à part entière, que rien ne semble rattacher aux nôtres. Ils ne sont que couleurs, formes, traits, damiers, rubans, disposés dans un chaos apparent et pourtant s’organisant selon un ordre secret. Chez lui les couleurs se suffisent à elles mêmes, elles sont vivantes, mouvantes, autonomes, indépendantes de notre monde alors à quoi bon le représenter?
Regardez ses tableaux et vous verrez  des univers en miniature, d’une richesse et d’une exubérance redoutable.

 

Wassily Kandinsky (1866-1944) was a Russian painter who revolutionized the art of the twentieth century by inventing abstract art. His paintings are worlds in their own right, nothing seems to relate to our own. They are just colors, shapes, lines, checkerboards, ribbons, arranged in an apparent chaos and yet organized according to a secret order. The colors are colors are sufficient in themselves, they are alive, moving, autonomous, independent of our world so why represent it?
Look at his paintings and you will see worlds in miniature, of a richness and exuberance formidable.


Tableau au bord blanc – 1913
With a white border – 1913

 

Petites joies – 1913
Little Pleasures – 1913

 

Traits noirs – 1913
Black Lines  – 1913

 

Improvisation à la gorge – 1914
Gorge Improvisation – 1914

 

Composition VII – 1913
Composition VII – 1913

 

Dans le gris – 1919
In grey – 1919

 

Jaune – rouge – bleu – 1925
Yellow – red – blue – 1925

 

 

Bacon le peintre des tripes – Bacon the painter of guts

 

Francis BACON (1909-1992) est un peintre irlandais très connu pour ses tableaux torturés débordant de sang, de graisse et de tripes. Rarement un peintre aura mis à nu avec autant de violence nos sentiments les plus noirs, la noirceur de l’âme humaine mais aussi l’enfer quotidien qui nous étouffe. Ses tableaux sont de véritables cauchemars, les hommes peints sont morts, mutilés, hurlant, prisonniers d’un enfer d’autant plus terrible qu’il est impossible de s’en évader. Les corps y sont boursouflés, fondus, méconnaissables, semblant se liquéfier et s’effondrer sur eux même. Un des peintres les plus important du 20ème siècle, dérangeant mais extrêmement puissant et intéressant si on arrive à dépasser la répulsion qui nous prend à la vue de ses œuvres.

 

Francis Bacon (1909-1992) is an Irish painter famous for his tortured paintings overflowing with blood, fat and guts. Rarely has a painter exposed to so much violence darkest feelings, the darkness of the human soul but also the daily hell that is stifling us. His paintings are real nightmares, the painted men are dead, maimed, screaming, trapped in a hell even more terrible it is impossible to escape. The bodies are swollen, melted, unrecognizable, appearing to liquefy and collapse on themselves. One of the most important painters of the 20th century, disturbing but very powerful and interesting if we manage to overcome the repulsion that takes us to the sight of his works.



Peinture 1946 – 1946
Painting 1946 – 1946

 


Fragment d’une crucifixion – 1950
Fragment of a Crucifixion – 1950

 

 


Etude à partir du “Portrait du pape Innocent X” de Vélazquez – 1953
Study from the “Portrait of Pope Innocent X” by Velazquez – 1953

 

 


Etude de figure 1 – 1945 – 1946
Figure Study 1 – 1945 – 1946

 

 



Trois études de figures au pied d’une crucifixion (détail) – 1944
Three studies of figures at the foot of a crucifixion

 

 


Etude de nu représentant un personnage vu dans un miroir – 1969
Nude study representing a character seen in a mirror – 1969

 

 


Deux études de George Dyer avec un chien – 1968
Two studies of George Dyer with a dog – 1968

 

 

 

Felice Beato, photos du Japon du 19ème siècle – Felice Beato, photographs of 19th century Japan

 

Felice Beato est un vénitien qui a parcouru le Japon dans la deuxième moitié du 19ème siècle. Il a rapporté de ses voyages beaucoup de photos mais, malheureusement, beaucoup sont parties en fumée en 1866. Il ne reste de celles-ci que quelques négatifs mais cela ne le découragea pas et il repartit en voyage pour laisser de précieux témoignages de cette époque révolue. Vous serez peut-être comme moi surpris de constater que ces photos ne sont pas en noir et blanc mais en couleurs! Ces couleurs très sépia donnent plus l’impression de contempler des estampes que des photos couleur et un charme suranné se dégage de ces instants figés pour l’éternité.

 

Felice Beato was a Venetian who traveled to Japan in the second half of the 19th century. He reported on his travels a lot of pictures but unfortunately many are gone in 1866. All that remains of these few negatives but this does not discourage him and he left on a journey to leave valuable evidence of this bygone era. You may be surprised like me that these pictures are not black and white but in color! These pictures give the impression of sepia prints look and a quaint charm emerges from these moments frozen forever.


Pousse-pousse et geishas
Rickshaws and geishas


Les poissonniers
Fishmongers


Jeune noble de Sazuma
Young Noble from Sazuma


Acteur de théâtre Nô
Noh theater actor


Chevaliers d’autrefois
Knights of old

 


Dames aux dents laquées
Ladies with painted teeth


Portrait de femme
Portrait of a Lady


Colporteur
Peddler

 

 

Yellow, le talent d’artiste taiwanais – Yellow, the talent of Taiwanese artists

 

Il existe une équipe d’artistes taiwanais, composée des illustrateurs Chen, Shu-Fen/Common (Ping Fan), du scénariste Yin Hua et de la traductrice Mariko Suzuki. Il ont réalisé certains des plus magnifique portraits de jeunes filles que je connaisse. Leur livre le plus troublant s’appelle “Yellow HEX AD 8C 38” de 1999; allez savoir pourquoi un tel nom mais il est plus connu sous le nom de Yellow. Il fait 54 pages, les dialogues sont en anglais, japonais et taiwanais et il raconte l’histoire d’une jeune fille, dans un bar, perdue dans ses pensées à propos d’une histoire d’amour commencée dans son entreprise.
Les illustrations sont superbes, tout particulièrement la couleur de la peau de l’héroïne, la finesse de ses cheveux, l’emploi des couleurs… Ces dessins sont un véritable enchantement!

 

There is a team of Taiwanese artists, composed with the illustrators Chen Shu-Fen/Common (Ping Fan), the screenwriter Yin Hua and the translator Mariko Suzuki. This team has made ​​some of the most beautiful portraits of young girls I know. Their most disturbing book is called ” Yellow HEX AD 8C 38 ” of 1999; go to know why such a name but it is more known under the name of Yellow. It is 54 pages, the dialogues are in English, Japanese and Taiwanese, and it tells the story of a young girl in a bar, lost in her thoughts about a love story that began in her company.
The illustrations are magnificent, especially the skin color of the heroine, the fineness of her hair, the use of colors… These drawings are a delight!

 

Yellow

Blue

Red

White

 

 

Kashima illustratrice designer japonaise – Kashima Japanese illustrator designer

 

Kashima est une illustratrice japonaise, née à Tôkyô le 04 Février 1973. Après des études en dessin et une carrière dans le design, elle devient illustratrice indépendante.
“Sheer Magic” chez E.T. Insolite est son premier recueil, suivi d’un second intitulé “Eros & thanatos”.  160 pages, format 15x22cm, papier glacé.

 

Kashima is a Japanese illustrator, born in Tokyo February 4, 1973. After studying drawing and a career in design, she became a freelance illustrator.
“Sheer Magic” from E.T. Insolite is her first book, followed by a second named “Eros & Thanatos”. 160 pages, format 15x22cm, glossy paper.