Isabelle Adjani dans Possession, la folie à l’écran – Isabelle Adjani in Possession, madness on the screen

 

Possession est un film d’Andrzej Żuławski de 1981. C’est une plongée violente et sans limite dans la folie d’une femme, jouée par Isabelle Adjani. Celle-ci vit à Berlin et son mari la soupçonne d’avoir un amant; à partir de là, tout s’enchaîne sans répit et elle plonge dans une hystérie jamais vue à l’écran. Cris, hurlements, coups, sang, violences physique et  psychologique, ce film est une bombe d’énergie et de vie qui effraie et attire à la fois.
Pour sa performance exceptionnelle, Isabelle Adjani a reçu le César de la meilleure actrice en 1982 et le prix d’interprétation féminine au Festival de Cannes en 1981.

 

Possession is a film of Andrzej Zulawski, 1981. It is a violent and unlimited diving in the madness of a woman, played by Isabelle Adjani. This one lives in Berlin and her husband suspects her of having a lover; from there, everything follows relentlessly and she plunges into hysteria never seen on screen. Shouts, yells, blows, blood, physical and psychological violence, this film is a blast of energy and life that attracts and frightens both.
For its outstanding performance, Isabelle Adjani received the César for Best Actress in 1982 and Best Actress at Cannes in 1981.

 

Une femme a priori normale, jeune, belle mais dévorée de l’intérieur par la religion, ses fantasmes, sa violence…
A normal woman at first, young, beautiful but devoured from the inside by religion, her fantasies, her violence …

 

Mais dont la vie avec son mari devient de plus en plus compliquée et violente
But whose life with her husband is becoming more complicated and violent

 

Certainement la scène la plus impressionnante du film où Adjani bascule de l’autre côté dans un couloir du métro
Certainly the most impressive scene in the film where Adjani switch to the other side in a corridor of the metro

 

Le monstre amant qui symbolise… je ne me prononcerais pas, plein de sites web ont mieux analysé ce film que je ne le ferais!
The monster lover who symbolizes … I will not comment, full of websites have analyzed this film better than I would!

 

Beaucoup de morts et de sang versé dans ce film hystérique
Many deaths and bloodshed in this film hysterical

 

Bye-bye Isabelle, merci pour cette expérience limite!
Bye-bye Isabelle, thank you for this experience limit!

 

Les portraits des momies du Fayoum – Fayum mummies portraits

 

Les momies du Fayoum ont été découvertes en 1888 dans la région du Fayoum en Egypte. Leur caractéristique extraordinaire et unique est que ces momies sont recouvertes d’un portrait représentant la personne embaumée. Ces peintures sont en outre les plus anciens portraits connus de l’antiquité en dehors des peintures murales. Il reste aujourd’hui un millier de ces portraits de l’Egypte romaine, vieux de près de 2000 ans car réalisés entre le premier et le quatrième siècle après Jésus Christ. Quand on pense qu’ils ont été réalisés plus de 1000 ans avant Christophe Colomb, avant même le début du moyen-âge! De plus ces portraits sont incroyablement vivants, les regards pénétrants, graves, ces hommes et femmes nous semblent si proches… Ceux-là ont vraiment  vaincu la mort puisque 2 000 ans après leur décès nous nous souvenons d’eux et pouvons les voir comme s’ils étaient morts hier.

 

Fayum mummies were discovered in 1888 in the Fayoum region in Egypt. Their extraordinary and unique feature is that these mummies are covered with a picture representing the person embalmed. These paintings are the oldest known portraits of antiquity outside murals. It remains today a thousand of these portraits of Roman Egypt. They are old almost 2000 years since made ​​between the first and fourth century AD. When you think they were made more than 1000 years before Columbus, before the start of the Middle Ages! These portraits are incredibly alive, the eyes are penetrating, serious, these men and women seem so close … These have conquered death because 2000 years after their death we remember them and can see them as if they had died yesterday.

 


Momie complète avec son portrait; 2ème siècle après JC
Mummy complete with its portrait; 2nd century AD

 


Momies complètes avec deux portraits de petites filles; 1er siècle après JC
Mummies complete with two portraits of little girls; 1st century AD

 


Portrait du 2ème siècle après JC
Portrait of the second century AD

 


Portrait du 1er siècle après JC
Portrait of the 1st century AD

 


Portrait du 2ème ou 4ème siècle après JC
Portrait of 2nd or 4th century AD

 


Portrait du 2ème siècle après JC
Portrait of the second century AD

 


Portrait du 2ème siècle après JC
Portrait of the second century AD

 


Portrait du 2ème siècle après JC
Portrait of the second century AD

 

 

Toshio Saeki et ses estampes érotiques – Toshio Saeki and erotic prints

 

Toshio Saeki est un illustrateur japonais né en 1945 spécialisé dans les estampes érotiques. Ses œuvres revisitent les légendes japonaises avec des démons et fantômes lubriques mais elles mettent aussi en scène des familles a priori normales soudainement prises dans une frénésie sexuelle. Ses dessins sont superbes mais certains sont très violents et dérangeants car mêlant viols, tortures, meurtres… Voici une sélection de ses travaux tirées de ses deux recueils Chimushi.

 

Toshio Saeki is a Japanese illustrator born in 1945 specializing in erotic prints. His works revisit the Japanese legends with lustful demons and ghosts but they also directed a priori normal family suddenly caught in a sexual frenzy. His drawings are beautiful but some are very violent and disturbing because mixing rapes, tortures, murders. Here is a selection of his work from his two collections Chimushi.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cyclades la sculpture grecque 3 000 ans avant JC – Cyclades the greek sculpture 3 000 years BC

 

Les Cyclades sont des îles de la mer Egée ayant vu il y a 5 000 ans la naissance de la sculpture grecque. Ces têtes de marbre sont épurées, lisses, douces, comme si les artistes visaient la perfection, l’idéal, le monde de l’absolu et non pas la ressemblance avec le réel. Ces chefs d’œuvre sont troublants, comme un miroir de ce que peut-être l’humanité. En 5 000 ans  l’homme a fait des sculptures plus belles, plus fines, plus massives mais certainement pas plus intrigantes!

 

The Cyclades are islands of the Aegean Sea. They saw 5000 years ago the birth of Greek sculpture. These marble heads are clean, smooth, soft as if the artists aimed for perfection, ideal, the world of the absolute and not the resemblance to the real. These masterpieces are troubling, as a mirror of what may be humanity. In 5000 years man has made the most beautiful sculptures, finer, more massive but certainly not most intriguing!

 

 

Le Préraphaélisme – The Pre-Raphaelite botherhood

 

Le préraphaélisme est un mouvement de peinture anglais de la deuxième moitié du 19ème siècle. Les membres de cette fraternité estimaient l’art de leurs contemporains comme sclérosé et trop académique. Ils se sont alors tournés vers les maîtres d’avant Raphaël, les primitifs italiens notamment, pour régénérer celui-ci. Étant  anglais, leurs tableaux comportent beaucoup de références à cette culture, notamment aux œuvres de Shakespeare.

 

Pre-Raphaelitism is a movement of English painting of the second half of the 19th century. The members of this fraternity felt the art of their contemporaries as too academic and sclerotic. They then turned to the masters before Raphael, the Italian primitives in particular, to regenerate it. Being English, their paintings have many references to this culture, especially the works of Shakespeare.

 


Ophélie – John William Waterhouse – 1894
Ophelia


Le petit page – Eleanor Fortescue-Brickdale – 1905
The Little Foot Page


Médée – Evelyn de Morgan – 1889
Medea


La séduction de Merlin – Edward Burne-Jones – 1874
The Beguiling of Merlin


L’escalier d’or ou Les marches d’or – Edward Burne-Jones – 1880
The Golden Stairs


La belle dame sans merci – John William Waterhouse – 1893


Pensées du couvent – Charles Allston Collins – 1850-1851
Convent Thoughts


Ophélie – John Everett Millais – 1851-1852
Ophelia


Le berceau de roses du cycle de l’églantine – Edward Burne-Jones – 1873
The Rose Bower


Hylas et les nymphes – John William Waterhouse – 1896
Hylas and the Nymphs


Ophélie – Arthur Hughes – 1852
Ophélia


Le miroir de Vénus – Edward Burne-Jones – 1875
The Mirror of Venus


La dame de Shalott – John William Waterhouse – 1888
The Lady of Shalott

 

Ophelia