Bjork et ses incroyables costumes de scène – Bjork and her incredible stage costumes

Dans les années 80, Bjork était connue comme la chanteuse de l’ex-groupe islandais Sugarcubes. Depuis les années 2000, on parle d’elle plus pour ses incroyables costumes de scène que pour ses albums et morceaux de musique.

In the 1980s, Bjork was known as the lead singer of the former Icelandic band Sugarcubes. Since the 2000s, she has been talked about more for her incredible stage costumes than for her albums and pieces of music.

 

Sans maquillage ni costume extravageant.

Without makeup or extravagant costumes.

 

Aves ses masques et robes délirantes.

With his masks and crazy dresses

Milo Manara (1945 – ) – Le dessinateur de la Femme – The Woman’s designer

Milo Manara, dit Manara, est l’auteur italien de bande dessinée érotique le plus connu de ces dernières décennies; voici quelques extraits de son œuvre.

Milo Manara, known as Manara, is the best-known Italian erotic comics author of recent decades; here are some extracts from his work.

L’Amérique, ses indiennes, les jeunes migrantes…

America, its Indians, young migrants…

 

L’antiquité et l’ouvrage “L’Ane d’or” d’Apulée.

Antiquity and the work “The Golden Ass” by Apuleius.

 

Les héroïnes de Marvel.

Marvel heroines.

 

La Renaissance, les Borgia, l’Italie…

The Renaissance, the Borgias, Italy…

Tableaux de Giovanni Boldini (1842 – 1931) – Paintings by Giovanni Boldini (1842 – 1931)

Sources Wikipédia

“Giovanni Boldini, né le 31 décembre 1842 à Ferrare (Italie) et mort le 11 janvier 1931 à Paris, est un peintre italien.

Il est un portraitiste de réputation internationale, qui a travaillé principalement à Paris et à Londres. Au début du XXe siècle, il est l’un des portraitistes les plus en vue à Paris et est considéré comme l’un des interprètes les plus sensibles et les plus imaginatifs du charme électrisant de la Belle Époque.”

“Giovanni Boldini (31 December 1842 – 11 January 1931) was an Italian genre and portrait painter who lived and worked in Paris for most of his career. According to a 1933 article in Time magazine, he was known as the “Master of Swish” because of his flowing style of painting.”

Tatiána Papamóschou, le soleil du film Iphigénie – Tatiána Papamóschou, the sun in the film Iphigénie

Iphigénie, réalisé en 1977 par Michel Cacoyannis, est un film magnifique. L’actrice Tatiána Papamóschou, treize ans à l’époque, y incarne la jeune princesse grecque, Iphigénie, fille d’Agamemnon et de Clytemnestre. Son sort est tragique puisqu’elle sera sacrifiée par son père à la déesse Artémis, afin que la flotte grecque, bloquée par manque de vent, puisse voguer vers la ville de Troie et la piller.

Iphigénie, directed in 1977 by Michel Cacoyannis, is a magnificent film. The actress Tatiána Papamóschou, thirteen years old at the time, plays the young Greek princess, Iphigenia, daughter of Agamemnon and Clytemnestra. Her fate is tragic since she will be sacrificed by her father to the goddess Artemis, so that the Greek fleet, blocked by lack of wind, can sail towards the city of Troy and pillage it.

Iphigénie, enfant à l’aube de sa vie de jeune femme. Si fragile…
Iphigénie, child at the dawn of her life as a young woman. So fragile…

Clytemnestre, la maman, jouée par l’immense Irène Papas.
Clytemnestra, the mother, played by the immense Irène Papas.

Kóstas Kazákos est le roi Agamemnon, déchiré entre son amour paternel et ses devoirs de roi des rois grecs.
Kóstas Kazákos is King Agamemnon, torn between his fatherly love and his duties as king of Greek kings.

Le sacrifice.
The sacrifice.

Le grand WTF des films de super-héros Batman et Robin de Joel Schumacher 1997 – The big WTF of superhero films Batman and Robin 1997 by Joel Schumacher

« Batman et Robin » de Joel Schumacher, de 1997, est considéré comme le plus ridicule et kitsch de tous les films de super-héros de ces trente dernières années. Costumes avec protèges-tétons apparents, méchants tellement sous acides que leur peau est fluorescente, des bandes de voyous tellement ratés qu’ils en deviennent champions de monde… Bref, un modèle du film WTF puissance 1000!

Joel Schumacher’s 1997 “Batman and Robin” is considered the most ridiculous and kitschy of all superhero films of the last thirty years. Costumes with visible nipple shields, bad guys so high on acid that their skin fluoresces, gangs of thugs so failed that they become world champions… In short, a model from the film WTF to 1000 power!

Le générique avec force gros plans sur les parties intimes de nos héros.
The credits feature strong close-ups of the private parts of our heroes.

Batman et Robin.
Batman and Robin.

Mr. Freeze, le méchant du film, joué par Arnold Schwarzenegger. Comme son nom l’indique, il peut geler ses ennemis.
Mr. Freeze, the film’s villain, played by Arnold Schwarzenegger. As his name suggests, he can freeze his enemies.

Mais, aussi fort soit-il, entouré de ses sbires, cela ne l’empêchera pas d’aller en prison.
But, as strong as he is, surrounded by his henchmen, that won’t stop him from going to prison.

Il en sera néanmoins délivré par la vénéneuse Poison Ivy, qui lui livre carrément son armure en prison.
But he will be freed by the poisonous Poison Ivy, who delivers his armor to him in prison.

Poison Ivy, la méchante, interprétée par Uma Thurman.
Poison Ivy, the villain, played by Uma Thurman.

Bane, un autre vilain. Au départ, c’était un maigrichon; depuis, il a bien changé.
Bane, another villain. At first, he was skinny; Since then, he has changed a lot.

Alors là, ILS l’ont forcément fait exprès pour sortir des voyous aussi ridiculement habillés. Ceci étant dit, jolie référence à “Orange Mécanique” de Kubrick.
So there, THEY must have done it on purpose to take out such ridiculously dressed thugs. That being said, nice reference to Kubrick’s “A Clockwork Orange”.

La bonne société de Gotham City n’est pas plus attirante ou moins perchée que les vilains méchants du film.
The polite society of Gotham City is no more attractive or less crazy than the evil villains of the film.

L’architecture de la ville, elle aussi, semble complètement portenawak… exemples avec la prison et un colosse soutenant une résidence!
The architecture of the city, too, seems completely bullshit… examples with the prison and a colossus supporting a residence!

Même les bons ont un look martial, menaçant, comme ces policiers.
Even the good ones have a martial, menacing look, like these police officers.

A la fin, même les super-héros de la “famille” Batman semblent en avoir marre de cette ville maléfique et folle.
In the end, even the superheroes of the Batman “family” seem to be fed up with this evil and crazy city.