Frayeurs (“Paura nella città dei morti viventi”) est un film d’épouvante italien réalisé par Lucio Fulci en 1980. Il s’agit du premier volet de la trilogie de la mort, comprenant “L’Au-delà” et “La Maison près du cimetière.” Comme pour tous ses films fantastiques, Fulci multiplie les scènes cauchemardesques et déverse sur l’écran des litres de sang, de tripes, de cervelles et de chairs sanguinolentes.
“City of the Living Dead” (“Paura nella città dei morti vivei”) is an Italian horror film directed by Lucio Fulci in 1980. It is the first part of the trilogy of death, including “The Beyond” and “The House near the cemetery.” As for all his fantastic films, Fulci multiplies the nightmarish scenes and pours on the screen liters of blood, guts, brains and bloody flesh.
Une séance de spiritisme qui se terminera très mal; une participante, déclarée morte, finira même enterrée vivante… je n’imagine pas mort plus atroce!
A A session of spiritualism that ends very badly; a participant, declared dead, will even be buried alive… I can’t imagine a more atrocious death!
Le prètre à l’origine de ces horreurs; par son suicide, il a déclenché les forces du mal.
The priest behind all these horrors; by his suicide, he unleashed the forces of evil.
LA scène la plus traumatisante du film : cette femme vomit ses propres entrailles!
THE most traumatic scene of the film: this woman vomits her own entrails!
Autre scène mythique, celle de la mise à mort par une perceuse!
Another mythical scene, that of the killing by a drill!
Autres scènes macabres, à coup de meurtres, de zombis, d’asticots…
Other macabre scenes, with murders, zombies, maggots…